سلام ؛

اميدوارم سالم و سر حال باشيد .

راستش يه مدت بسيار مديدی از نعمت کامپيوتر محروم بوديم که خوشبختانه برای مدتی احتمالا طولانی حل شد . حيف شد ، نه ؟ مثل اين که چند مدتی راحت بوديد ولی متاسفم که برگشتم .

توی اين مدت اتفاقات زيادی افتاد که مهم‌ترينش توی حوزه‌ی ادبيات برگزاری کنگره‌ی ادبيات کردی (کلهری ، لکی ، فيلی ) بود .

کنگره خوشبختانه به خوبی و خوشی برگزار شد .

خوشبختانه استقبال عمومی از کنگره عليرغم عدم اطلاع رسانی مناسب { به خاطر مشکلاتی که به وسيله‌ی بعضی از سازمان‌ها به وجود آمد } بسيار خوب بود . صبح شايد ۲۰ تا ۳۰ صندلی خالی از ۷۰۰ صندلی تالار برق و بعد از ظهر با سر پا ايستادن تعدادی از ميهمانان .

برنامه ساعت  ۹ صبح روز ۵ شنبه ۸ بهمن با نيم ساعت تاخير شروع شد .

مراسم افتتاحيه با پخش نواهای ادغام شده‌ی تنبور و کمانچه - دف - هوره - سرود ای ايران  که من و کاوه خان انتخاب کرده بوديم کاوه هم زحمت ميکس کردنش را کشيده بود آغاز شد و گروهی از نونهالان در حالی که در دست پسران فانوس و در دست دختران گل‌هايی  بود  که بر سر ميهمانان می‌ريختند از آخر سالن شروع به حرکت کرده و ای ايران را می‌خواندند تا اينکه به روی سن رفتند سبدها و فانوس ها را روی سن گذاشتند و در حالیکه نوا‌های پخش شده قطع شده بود و ساز و دهل نواخته شدند که اعضای گروه نيز با نوای ساز و دهل شروع به چوپی کشيدن کردند .

مراسم صبح شامل صحبت‌های دبير کنگره آقای صمدی ، سخران کنگره دکتر نقی پور ، معاون استاندار مهندس رحيمی و عضو شورای شهر آقای کيومرث محمدی و همينطور شعر خوانی تعدادی از شاعران و اجرای موسيقی بود که در ساعت ۱۲:۳۰ دقيقه پايان يافت .   

ساعت ۱۴:۳۰ برنامه‌ی عصر شروع شد که شامل سخنرانی آقای رادفر و شعرخوانی ميهمان ويژه‌ی کنگره استاد کيومرث عباسی قصری ، ارائه‌ی آثار برگزيده ( شعر ، داستان ، مقاله ) ، اجرای موسیقی ، هوره بود .

سپس مراسم اختتاميه با قراعت بيانيه‌ی هيئت داوران ، بيانيه‌ی هيئت مرکزی حزب فردای کرمانشاه و اهدای جوايز به پايان رسيد .

شايد مهمترين چيزهايی که باعث شد کمی خستگی کار فراموش شود استقبال کم نظير مردم و همينطور انعکاس خوب کنگره در روز‌های بعد و در روزنامه‌های محلی و فرا محلی مثل روزنامه‌های آشتی ، سيروان و ... بود و مخصوصا آشتی که صفحه‌ی اول و آخر خود را به کنگره اختصاص داده بود .

خوب مثل اينکه خيلی طولانی شد که شما به عدم آپديت‌های قبل ( بفرماييد رفع خماری ) و گستردگی کنگره ( که من خيلی از بخش‌ها را خلاصه و يا فراموش کردم ) ببخشيد .

اين بار شعر هم نمی‌نويسم که خيلی خيلی طولانی خواهد شد .   

 

سه‌شنبه ٢٧ بهمن ۱۳۸۳ساعت ۱٠:٥٦ ‎ب.ظ توسط ایلیا نظرات ()
تگ ها:

سلامی پس از وقفه‌ای بسيار ؛

دوستان من باز هم عذر خواهی می کنم که دير به دير آپديت می‌کنم ( به خاط همان مشکل کامپيوتر )

خبر خيلی خيلی مهم ديگه‌ای هم هست يعنی تعويق زمان کنگره از يکم بهمن به هشتم بهمن ماه ؛ و اينکه تقريبا ۳۵۰ تا ۴۰۰ اثر تا حالا به دبير خانه رسيده که در نوع خودش کم سابقه‌س و بسيار خوب ؛ راستی ورود برای عموم هم آزاده ؛

محل برگزاری : کرمانشاه ، ۲۲ بهمن ، خيابان برق ، تالار برق ،

زمان برگزاری : ۸ /۱۰ / ۸۳ از ساعت ۹ صبح تا ۶ بعد از ظهر

از اينا که بگذريم می‌رسيم به برف که عجب برفی بود ؛ من که حال کردم ( هر چند خيلی هم يخ کردم )

يه چند روز قبل از اين برف من يه شعر گفتم در مورد زمستان و برف و اين حرف‌ها که خوب جور در آمد و بد نيست که بنويسمش :

مه‌مو زمسان ری چه‌رمی

هات و سیپال بی گول وه‌فر

کيشاده بان زيو زاوا

تا بخه‌فد و خه‌ويل خوه‌ش خوه‌ش سوو بيند

ک گه‌رد دايه پاييز

چوونه خوا‌زمه‌نی

وه‌هار گول وه ده‌م ره‌نگين

***********************************************

معنی :

عمو زمستان ريش سفيد

آمد و لحاف بی‌گل برف را

روی زمين داماد شده ،  کشيد

تا بخوابد و خواب‌های خوب و خوش صبح را ببيند

که با دايه پاييز

به خواستگاری بهار گل به دهن زيبا می‌روند

**********************************************

ببخشيد از اينکه معنی خيلی رسا نيست ، چون بعضی از کلمات معنی کامل و کوتاهی در فارسی ندارند

**********************************************

جناب سيامک شهرزاد هم جوابيه‌ای برای مطلب نگاهی گذرا به تاريخ کرد‌ها که از روزنامه‌ی شرق نقل شده بود فرستاده‌اند که عينا اينجا گذاشته‌ام و قضاوت را به شما می‌سپارم

 

پنجشنبه ۱ بهمن ۱۳۸۳ساعت ۱۱:۳۳ ‎ب.ظ توسط ایلیا نظرات ()
تگ ها: